Google+

marți, 8 ianuarie 2013

Verbul modal MÖGEN

MÖGEN = a dori, a vrea, a placea.

Verbul MÖGEN, ca verb modal, poate exprima:
1. dorinta de a face ceva:
  • Sie möchte nach dem Abitur studieren.
    • Doreste sa urmeze o facultate dupa bacalaureat.
  • Möchtest du mit uns wandern?
    • Vrei sa mergi cu noi in drumetie?
2. o posibilitate:
  • Er mag Recht haben.
    • Poate sa aiba dreptate.
3. pentru a exprima in mod politicos o rugaminte:
  • Ich möchte Sie etwas fragen.
    • As dori sa va intreb ceva.
4. o preferinta:
  • Sie mag Mihai nicht.
    • Ei nu ii place de Mihai.
  • Ich mag sie.
    • Mie imi place de ea.
  • Du magst gern fernsehen.
    • Tie iti place mult sa te uiti la televizor.
  • Ich mag gern Äpfel.
    • Imi plac mult merele.
  • Ihr mögt kein Bier.
    • Voua nu va place berea.

Conjugarea verbului mögen la prezent (Präsens)

ich mag eu vreau
du magst tu vrei
er, sie, es mag el, ea vrea
wir mögen noi vrem
ihr mögt voi vreti
sie, sie mögen ei, ele vor

Conjugarea verbului mögen la imperfect (Präteritum)

ich mochte eu vroiam
du mochtest tu vroiai
er, sie, es mochte el, ea vroia
wir mochten noi vroiam
ihr mochtet voi vroiati
sie, sie mochten ei, ele vroiau

Conjugarea verbului mögen la perfect (Perfekt)

ich habe gemocht eu am vrut
du hast gemocht tu ai vrut
er, sie, es hat gemocht el, ea a vrut
wir haben gemocht noi am vrut
ihr habt gemocht voi ati vrut
sie, sie haben gemocht ei, ele au vrut


De retinut! Erinnern Sie sich!
mag - mochte - gemocht



Abonează-te la newsletter-ul Germana Online

4 comentarii:

  1. mögen - a placea este altceva si möchten -adorii este altceva nu este acelas verb

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Nenea Florin...möchte(ich)...este forma de Präterium a verbului Mögen...e grea limba gramatică😊

      Ștergere
  2. verbul mochten nu este si el modal?

    RăspundețiȘtergere
  3. mogen nu se traduce ca "a vrea" ci ca "a placea"

    RăspundețiȘtergere

Ai gasit informatiile cautate in acest articol? Ai dori sa mai adaugam ceva?