Google+

marți, 2 iulie 2013

Adverbul in germana

In limba germana, adverbul (Das Adverb, Das Umstandswort) reprezinta partea de vorbire neflexibila care indica o caracteristica a unei actiuni, stari sau insusiri.

Adverbele pot arata:

- unde se petrece actiunea;
- cand se petrece actiunea;
- cum se petrece actiunea;
- din ce cauza se petrece actiunea.

In baza criteriilor enumerate mai sus, vom distinge in limba germana urmatoarele adverbe:

- adverbe de loc;
- adverbe de timp;
- adverbe de mod;
- adverbe de cauza.

Adverbele nu se declina si nu se conjuga, deci sunt invariabile.

Un grup restrans de adverbe pot avea grade de comparatie.
Adverbele determina in mod obisnuit verbe; acestea mai determina si substantive, pronume, adjective sau alte adverbe.

Adverbul de loc

(Lokaladverbien - Adverbien des Ortes)

Adverbul de loc raspunde la intrebarea wo? - unde?, wohin? - incotro?, woher? - de unde? si poate indica un loc in mod static sau directia (miscarea intr-o sau dintr-o anumita directie).



1. Exprima locul unde se petrece actiunea sau starea aratata de verb, respectiv pozitia, si raspunde la intrebarea wo?

Adverbe care exprima locul actiunii

Raspude la Wo? Unde?
Exprima Un loc in mod static
anderswo altundeva
außen afara
da aici, acolo, atunci, apoi
dort acolo
draußen afara
drinnen inauntru
drüben dincolo
hier aici
hinten in spate
innen in interior
irgendwo undeva
links la stanga
nirgends niciunde
nirgendwo nicaieri
oben sus
rechts la dreapta
überall peste tot
unten jos
vorn(e) in fata
wo unde

2. Exprima miscarea intr-o anumita directie si raspunde la intrebarea wohin? unde? incotro?

Aceste adverbe indica directia spre punctul final, orientate dinspre vorbitor.
Multe dintre adverbele care raspund la intrebarea wohin? sunt precedate de prepozitia nach.

Adverbe care exprima miscarea intr-o anumita directie

Raspunde la Wohin? Unde? Incotro?
Exprima Directia spre punctul final
abwärts in jos
anderswohin altundeva
aufwärts in sus
bergab la vale
bergauf va deal
dahin intr-acolo
dorthin intr-acolo
heim acasa
heimwärts spre casa
hierhin incoace
irgendwohin undeva
nach draußen afara
nach drinnen inauntru
nach hinten spre/in spate
nach links la stanga
nach oben in sus
nach rechts la dreapta
nach unten in jos
nach vorn spre/in fata
nirgendwohin nicaieri
querfeldein de-a dreptul
seitwärts intr-o parte
überallhin peste tot
vorwärts inainte

3. Exprima miscarea dintr-o anumita directie si raspunde la intrebarea woher? de unde?

Acestea indica directia dinspre locul de pornire, orientate spre vorbitor.
Multe dintre adverbele care raspund la intrebarea woher? sunt precedate de prepozitia von.

Adverbe care exprima miscarea dintr-o anumita directie

Raspunde la Woher? De unde?
Exprima Directia dinspre locul de pornire
anderswoher de altundeva
daher de acolo
dorther de acolo
hierher incoace, aici
irgendwoher de undeva
nirgendwoher de nicaieri
überallher de peste tot
von draußen de afara
von drinnen dinauntru
von hinten din spate
von irgendwoher de undeva
von links de la stanga
von nirgendwoher de nicaieri
von oben de sus
von rechts de la dreapta
von überallher de peste tot
von unten de jos
von vorn din fata

Adverbele her si hin se folosesc de obicei ca particula separabila pe langa verbe de miscare . 

Her este folosit pentru a indica directia spre vorbitor iar hin pentru a indica directia dinspre vorbitor.
  • her - spre 
  • hin - dinspre
Destul de des, adverbele her si hin se combina cu adverbul ein sau cu unele prepozitii si exprima, conform intelesului acestora: intrarea, iesirea, urcarea, coborarea, trecerea.
Adverbele compuse cu hin si her sunt folosite indeosebi in limba scrisa.

Wo? Wohin? Woher?
Pozitia Directia Directia
hier, da (hier) hin (hier) her
dort, da dorthin / dahin dorther / daher
drinnen hinein / rein herein / rein
draußen hinaus / raus heraus / raus
oben hinauf / rauf herauf / rauf
unten hinunter / runter herunter / runter
drüben hinüber / rüber herüber / rüber

In limba vorbita sunt preferate formele scurte, aceleasi pentru ambele directii.

Peter, komm doch rein!
Peter, vino inauntru!
Peter, geh doch rein!
Peter, du-te inauntru!
Mai putem intalni raus in loc de heraus, rauf in loc de herauf, runter in loc de herunter.

Din anumite adverbe de loc s-au format adjective care sunt folosite mai mult atributiv.
Adverb Adjectiv
außen afara äußer exterior, superficial
dort acolo dortig de acolo, local
hier aici hiesig de aici, din localitate
hinten in spate hinter de dinapoi, posterior
innen in interior inner interior
links la stanga link stang
oben sus ober (cel) de sus
oben sus obig sus-zis
rechts la dreapta recht drept
unten jos unter de jos, inferior
vorn(e) in fata vorder cel dinainte



(Temporaladverbien - Adverbien der Zeit)

Adverbul de timp raspunde la intrebarile
wann? - cand?, wie lange? - cat timp?, wie oft? - cat de des?
si indica momentul inceperii actiunii, durata si frecventa acesteia.

1. Exprima momentul in care incepe o actiune si raspunde la intrebarea wann? cand?

Raspunde la Wann? Cand?
Exprima Un moment
(ein) mal (vre) odata
bald (in) curand
damals atunci
dann atunci
eben tocmai
einmal odata
einst odinioara
früher odinioara
gerade tocmai
gestern ieri
gleich imediat
heute astazi
jemals vreodata
jetzt acum
kaum de-abia
kürzlich de curand
morgen maine
nachler mai tarziu
neulich recent
nun acum
seinerzeit pe atunci
soeben tocmai acum
sofort imediat
später mai tarziu
übermorgen poimaine
vorgestern alaltaieri
vorher mai inainte
vorhin mai inainte
vorhin mai inainte
zukünftig in viitor


2. Exprima durata actiunii si raspunde la intrebarea wie lange? cat timp?

Raspunde la Wie lange? Cat timp?
Exprima Durata actiunii
allezeit tot timpul
bis dahin pana atunci
bis her/ bis jetzt pana acum
bisher pana acum
immer mereu
jahrelang ani in sir
jahrhundertlang secole in sir
jederzeit oricand
lange mult timp
monatelang luni in sir
nie nicicand
niemals niciodata
noch inca
stets intotdeauna
stundenlang ore in sir
tagenlang zile in sir
vorläufig deocamdata
wochenlang saptamani in sir
zeitlebens toata viata


3. Exprima frecventa actiunii si raspunde la intrebarea wie oft? cat de des?

Raspunde la Wie oft? Cat de des?
Exprima O repetitie, frecventa actiunii
dienstags martea
fast immer aproape mereu
fast nie / kaum aproape niciodata
immer mereu
immer fort tot mereu
immer wieder tot mereu
jährlich anual
manchmal uneori
mehrmals de mai multe ori
meistens / meist de cele mai multe ori
mittags mereu la pranz
monatlich lunar
montags lunea
morgens in fiecare dimineata
nie / niemals niciodata
nochmals iarasi
oft / häufig adesea / adeseori
selten rar(eori)
täglich zilnic
viemals de multe ori
wöchentlich saptamanal
zeitweise uneori



(Modaladverbien - Adverbien der Art und Weise)

Adverbul de mod in limba germana raspunde la intrebarile:
wie? - cum? in ce fel? 
auf welche Weise? - la ce mod? 
in welcher Weise? - in ce mod?
wieviel? - cate? cat?
wie stark? - cat de mult?
wie sehr? - cat de tare?
si exprima modul in care se desfasoara o actiune, cantitatea, masura, gradul sau intensitatea acesteia. De asemenea, poate indica o afirmatie, o negatie, o indoiala, o dorinta, o probabilitate, o proximitate sau o precizare.

1. Exprima modul in care se desfasoara o actiune, modul in care se prezinta o stare sau o insusire si raspunde la intrebarile wie?, auf welche Weise?, in welcher Weise?.
Beispiel: anders, bestens, blindlings, gern, sichtlich.

2. Exprima cantitatea, masura sau intensitatea si raspunde la intrebarile wie viel?, wie stark?
Beispiel: etwas, genug, mehr, viel, wenig.

3. Exprima intensitatea sau gradul actiunii si raspunde la intrebarea wie sehr?.
Beispiel: beinahe, etwa, fast, genug, kaum, nur, sehr.

(Kausaladverbien - Adverbien des Grundes)

Adverbul de cauza, in limba germana, raspunde la intrebarile:
warum? - de ce?
weshalb? - din ce cauza?
weswegen? - pentru ce?
wozu? - la ce? la care? pentru ce? pentru care?
wofür? - pentru ce?
zu welchem Zweck? - pentru ce scop?
unter welcher Bedingung? - in ce conditii?
wodurch? - prin ce? prin care?
womit? - cu ce? cu care?

Adverbul de cauza poate exprima:

1. cauza unei actiuni sau a unei stari
Raspunde la intrebarile warum?, weshalb? si weswegen?
Beispiel: darum, daher, deshalb, deswegen, davon, folglich.

2. scopul actiunii
Raspunde la intrebarile wozu?, wofür?, zu welchem Zweck?
Beispiel: dazu, dafür, hierzu, hierfür.

3. conditia acesteia
Raspunde la intrebarea unter welcher Bedingung?
Beispiel: andernfalls, gegebenenfalls, nötigenfalls, sonst.

4. concesia
Raspunde la intrebarea mit welcher Einräumung?
Beispiel: dennoch, gleichwohl, jedenfalls, trotzdem

5. instrumentul
Raspunde la intrebarile wodurch? si womit?
Beispiel: dadurch, damit, hierdurch, hiermit

Abonează-te la newsletter-ul Germana Online

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Ai gasit informatiile cautate in acest articol? Ai dori sa mai adaugam ceva?