Google+

miercuri, 4 iunie 2014

Invata germana in 21 de zile, fara profesor. Atentie la punctul #3!

Invata germana in 21 de zile
germana online
Din nevoia sau dorinta urgenta de a invata limba germana cat mai rapid cu putinta, cadem adesea "prada" ofertelor imbietoare care ne promit invatarea limbii germane in doar 21 de zile (mai mult sau mai putin).
Pe fondul liberalizarii pietei muncii, multi dintre noi sunt in situatia in care au gasit un loc de munca intr-o tara vorbitoare de germana. Inevitabil, trebuie sa invatam cat mai repede limba, pentru a ne putea descurca la noul loc de munca sau, pentru a-l obtine. Ca urmare a acestei situatii, multe firme mai mult sau mai putin cunoscute, vor veni cu oferte de cursuri rapide de limba germana, care mai de care mai bune.
Problema asupra careia doresc sa va atrag atentia este ca nu veti gasi nicaieri un curs care sa va garanteze invatarea unei limbi straine intr-un interval atat de scurt. Indiferent ca vorbim de cursuri de germana online sau clasice, dupa materiale tiparite, trebuie sa fim foarte atenti si selectivi atunci cand hotaram sa investim bani si timp in asemenea materiale.
De regula, pretul unui astfel de curs rapid nu depaseste 100 de lei. Desi nu este o suma foarte mare, dezamagirea ulterioara cantareste adesea mult mai mult si ne lasa cu un gust amar.

In cele ce urmeaza voi prezenta cateva aspecte asupra carora trebuie sa fiti foarte atenti atunci cand cautati un curs de invatare in doar x zile.

joi, 29 mai 2014

Conjugare tradusa finden (a gasi)

Conjugare si traducere "finden - a gasi", diateza activa. Conjugarea si traducerea verbului finden la toate modurile si timpurile modului indicativ, pe germana online.


Suchen und Finden
bischoff-bier.de










Conjugare finden la Indicativ - Indikativ


Conjugare finden la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich finde eu gasesc
du findest tu gasesti
er, sie, es findet el, ea gaseste
wir finden noi gasim
ihr findet voi gasiti
sie, Sie finden ei, ele gasesc
Conjugare finden la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich fand eu gaseam
du fandest tu gaseai
er, sie, es fand el, ea gasea
wir fanden noi gaseam
ihr fandet voi gaseati
sie, Sie fanden ei, ele gaseau

miercuri, 21 mai 2014

La Multi Ani, Constantin si Elena!

La Multi Ani tuturor celor care astazi sarbatoresc aceasta zi minunata!
La multi ani, Constantin!
La multi ani, Elena!

Va doresc o zi minunata, plina de bucurie si voie buna. Sa aveti parte de tot ce-i mai bun si Sfintii Constantin si Elena sa va ocroteasca si sa va calauzeasca!




miercuri, 7 mai 2014

Conjugare tradusa bewegen (a indupleca)

Conjugare si traducere "bewegen - a indupleca", diateza activa.


Conjugare BEWEGEN la Indicativ - Indikativ


Conjugare bewegen la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich bewege eu induplec
du bewegst tu indupleci
er, sie, es bewegt el, ea indupleca
wir bewegen noi induplecam
ihr bewegt voi induplecati
sie, Sie bewegen ei, ele indupleca
Conjugare bewegen la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich bewegte eu induplecam
du bewegtest tu induplecai
er, sie, es bewegte el, ea indupleca
wir bewegten noi induplecam
ihr bewegtet voi induplecati
sie, Sie bewegten ei, ele induplecau

joi, 24 aprilie 2014

Conjugare tradusa BRATEN (a praji)

Conjugare si traducere "braten - a praji", diateza activa.



Conjugare braten la Indicativ - Indikativ


Conjugare braten la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich brate eu prajesc
du brätst tu prajesti
er, sie, es brät el, ea prajeste
wir braten noi prajim
ihr bratet voi prajiti
sie, Sie braten ei, ele prajesc
Conjugare braten la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich briet eu prajeam
du brietest tu prajeai
er, sie, es briet el, ea prajea
wir brieten noi prajeam
ihr brietet voi prajeati
sie, Sie brieten ei, ele prajeau

miercuri, 16 aprilie 2014

Prepozitii cu genitivul


Prepozitii germane care cer cazul genitiv
angesichts in fata, avand in vedere längs de-a lungul
anläßlich cu ocazia mangels in (din) lipsa de
ausschließlich exclusiv mittels prin; cu ajutorul
außerhalb afara din, in afara, in exterior oberhalb deasupra
betreffs referitor la seitens din partea
bezüglich referitor la (an) statt in locul
diesseits de partea aceasta trotz in ciuda
einschließlich inclusiv ungeachtet netinand seama de
hinsichtlich in vederea unterhalb dedesubt
infolge din cauza, ca urmare unweit nu departe de
inmitten in mijlocul vermöge in virtutea, prin
innerhalb inauntrul, in termen de während in timpul
jenseits de partea cealalta, dincolo wegen din cauza
kraft in puterea, in virturea zugunsten in favoarea, in folosul
zwecks in scopul, in vederea unweit nu departe de


Prepozitii cu genitiv, exemple
Präpositionen mit dem Genitiv, Beispielen

vineri, 28 martie 2014

Conjugare verb FALLEN (a cadea)

Conjugare si traducere "fallen -  a cadea", diateza activa.

Die Äpfel fallen auf den grünen Rasen. 
Un mar care cade dintr-un copac.
fallen
Merele cad pe iarba verde.

Die Sterne fallen vom Himmel. 
Stelele cad de pe cer.

Der Regen fällt auf die weite Ebene.
Ploaia cade peste campia intinsa.

Er stolperte und fiel auf den Bauch.
El s-a impiedicat si a cazut pe burta.

Achten Sie darauf, nicht zu fallen. 
Ai grija sa nu cazi.


Er ist in der Ausbildung gefallen und ist sich an der Hand angeschlagen.
El a cazut la antrenamente si s-a lovit la mana.

marți, 18 martie 2014

Conjugare bringen - a aduce

Conjugare si traducere "bringen - a aduce", diateza activa.


Auch ein Mercedes kann Fahrfreude bringen.
Un Mercedes poate aduce placerea de a conduce.

Er bringt mir einen Kaffee.
El imi aduce o cafea.

Bringt mir den Kaffee. Schneller!
Adu-mi cafeaua. Mai repede!

Conjugare bringen la Indicativ - Indikativ


Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich bringe eu aduc
du bringst tu aduci
er, sie, es bringt el, ea aduce
wir bringen noi aducem
ihr bringt voi aduceti
sie, Sie bringen ei, ele aduc
Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich brachte eu aduceam
du brachtest tu aduceai
er, sie, es brachte el, ea aducea
wir brachten noi aduceam
ihr brachtet voi aduceati
sie, Sie brachten ei, ele aduceau

miercuri, 12 martie 2014

Conjugare verb denken (a gandi)

Conjugare si traducere "denken - a gandi", diateza activa.
denken - a gandi

Denke positiv.
Gandeste pozitiv.

Wir denken an die Zukunft. 
Noi ne gandim la viitor.

Hätte ich dachte voraus ... 
Daca m-as fi gandit dinainte ...

Denken Sie 10-mal vor.
Gandeste de 10 ori inainte.

"Energie neu denken - Innovationen für Energiesysteme, Netze und Verbraucher 2008" - www
Energia regandita - inovatie pentru sistemele energetice, retele si consumatori in 2008.

marți, 11 martie 2014

Conjugare verb BLEIBEN (a ramane)

Conjugare si traducere "bleiben - a ramane", diateza activa.

Wir bleiben alle!
Ramanem toti!

Wir bleiben allein.
Noi ramanem singuri.

Sie bleiben im Auto.
Ele raman in masina.

Du musst zurückbleiben.
Tu trebuie sa ramai in urma.



luni, 10 martie 2014

Conjugare verb BERSTEN (a crăpa)

Conjugare si traducere "bersten - a crăpa", diateza activa.
Axt zum spalten
Sinonim: spalten - a (se) crapa, a (se) despica, a (se) desparti in doua.

Beispiele aus verbformen.de

Die Stunde barst von Geheimnissen.
Die Rinde, die sich um ihr Herz gelegt hatte, war geborsten.
Bersten werden die Weiber vor Neid!
Dann berstet das Eis an einer Stelle, es gurgelt und quillt empor mit ausgelassenem, befreitem Wasserspritzen.
Sie war jetzt hohl und geborsten, und der Blitz hatte ihr die Krone geraubt, aber sie wollte nicht sterben.

sâmbătă, 8 martie 2014

Conjugare verb BERGEN (a ascunde)

Conjugare si traducere "bergen - a (se) ascunde", diateza activa.


Sie barg ihr Antlitz in den Händen und weinte.
Si-a ascuns fata in palme si a plans.

Conjugare BERGEN la Indicativ - Indikativ


Conjugare BERGEN la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich berge eu ascund
du birgst tu ascunzi
er, sie, es birgt el, ea ascunde
wir bergen noi ascundem
ihr bergt voi ascundeti
sie, Sie bergen ei, ele ascund
Conjugare BERGEN la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich barg eu ascundem
du bargst tu ascundeai
er, sie, es barg el, ea ascundea
wir bargen noi ascundeam
ihr barget voi ascundeati
sie, Sie bargen ei, ele ascundeau

joi, 20 februarie 2014

Proverbe germane

Bellende Hunde beißen nicht!
Cainii care latra nu musca!

Besser spät als nie.
Mai bine mai tarziu decat niciodata.

Das fünfte Rad am Wagen sein.
A fi a cincea roata la caruta.

Von nichts kommt nichts.
Nimic nu iese din nimic.

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Cel care dare la urma, rade mai bine.

Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende!
Mai bine un sfarsit in teroare decat o teroare fara sfarsit!

Kannst du was, dann bist du was. Bist du was, dann hast du was!
Poti sa faci ceva, atunci esti ceva. Esti ceva, atunci ai ceva!

Das Gerücht ist immer größer als die Wahrheit.
Zvonul este intotdeauna mai mare decat adevarul.

Der Faule wird erst abends fleißig.
Lenesul este ocupat pana seara.

Auge um Auge, Zahn um Zahn!
Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte!

Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.
Nu musca mana care te hraneste.

Nach jedem Bergauf kommt auch ein Bergab.
Dupa oricare urcare urmeaza o coborare.

Ohne Schweiß kein Preis!
Niciun premiu fara sudoare!

marți, 11 februarie 2014

Conjugare tradusa verb BEIßEN (a musca)

Conjugare si traducere "beißen - a musca", diateza activa.

Conjugare a musca - beissen germanaBellende Hunde beißen nicht.
Cainii care latra nu musca.

Keine Angst, ich beiße nicht!
Fara frica, nu musc!

Conjugare BEIßEN la Indicativ - Indikativ


Conjugare BEIßEN la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich beiße eu musc
du beißt tu musti
er, sie, es beißt el, ea musca
wir beißen noi muscam
ihr beißt voi muscati
sie, Sie beißen ei, ele musca
Conjugare BEIßEN la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich biss eu muscam
du bissest tu muscai
er, sie, es biss el, ea musca
wir bissen noi muscam
ihr bisset voi muscati
sie, Sie bissen ei, ele muscau

luni, 10 februarie 2014

Conjugare tradusa verb BEFEHLEN (a comanda)

Conjugare si traducere "befehlen - a comanda, a ordona, a porunci", diateza activa.

Conjugare BEFEHLEN la Indicativ - Indikativ


Conjugare BEFEHLEN la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich befehle eu comand
du befehlst tu comanzi
er, sie, es befehlt el, ea comanda
wir befehlen noi comandam
ihr befehlt voi comandati
sie, Sie befehlen ei, ele comanda
Conjugare BEFEHLEN la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich befahl eu comandam
du befahlst tu comandai
er, sie, es befahl el, ea comanda
wir befahlen noi comandam
ihr befahlt voi comandati
sie, Sie befahlen ei, ele comandau

Conjugare tradusa verb BITTEN (a ruga)

Conjugare si traducere "bitten - a ruga", diateza activa.

Conjugare BITTEN la Indicativ - Indikativ


Conjugare BITTEN la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich bitte eu rog
du bittest tu rogi
er, sie, es bittet el, ea roaga
wir bitten noi rugam
ihr bittet voi rugati
sie, Sie bitten ei, ele roaga
Conjugare BITTEN la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich bat eu rugam
du batest tu rugai
er, sie, es bat el, ea ruga
wir baten noi rugam
ihr batet voi rugati
sie, Sie baten ei, ele rugau

Conjugare tradusa verb BEGINNEN (a incepe)

Conjugare si traducere "beginnen - a incepe", diateza activa.


Conjugare BEGINNEN la Indicativ - Indikativ


Conjugare BEGINNEN la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich beginne eu incep
du beginnst tu incepi
er, sie, es beginnt el, ea incepe
wir beginnen noi incepem
ihr beginnt voi incepeti
sie, Sie beginnen ei, ele incep
Conjugare BEGINNEN la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich begann eu incepeam
du begannst tu incepeai
er, sie, es begann el, ea incepea
wir begannen noi incepeam
ihr begannt voi incepeati
sie, Sie begannen ei, ele incepeau

vineri, 7 februarie 2014

Conjugare tradusa verb ESSEN (a manca)

Conjugare si traducere "essen - a manca", diateza activa, verb neregulat.

Conjugare ESSEN la Indicativ - Indikativ


Conjugare ESSEN la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich esse eu mananc
du isst tu mananci
er, sie, es isst el, ea mananca
wir essen noi mancam
ihr esst voi mancati
sie, Sie essen ei, ele mananca
Conjugare ESSEN la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich aß eu mancam
du aßest tu mancai
er, sie, es aß el, ea manca
wir aßen noi mancam
ihr aßt voi mancati
sie, Sie aßen ei, ele mancau

Conjugare tradusa verb SCHLAFEN (a dormi)

Conjugare si traducere "schlafen - a dormi", diateza activa.

Conjugare SCHLAFEN la Indicativ - Indikativ


Conjugare SCHLAFEN la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich schlafe eu dorm
du schläfst tu dormi
er, sie, es schläft el, ea doarme
wir schlafen noi dormim
ihr schlaft voi dormiti
sie, Sie schlafen ei, ele dorm
Conjugare SCHLAFEN la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich schlief eu dormeam
du schliefst tu dormeai
er, sie, es schlief el, ea dormea
wir schliefen noi dormeam
ihr schlieft voi dormeati
sie, Sie schliefen ei, ele dormeau

miercuri, 5 februarie 2014

Zilele saptamanii in germana

Studiind lectia urmatoare, veti putea sa va imbogatiti vocabularul cu zilele saptamanii si cateva cuvinte asociate cu acest subiect. Am trecut in tabel variantele de singular si plural, insotite de articolul corespunzator.
De retinut faptul ca toate zilele saptamanii in limba germana sunt substantive masculine, deci sunt precedate de articolul hotarat der. La plural, toate substantivele sunt precedate de articolul hotarat die.
Daca nu stiti sau ati uitat ce si cum se intampla cu acest articol, cititi (recititi) lectia Declinarea Articolului.

Die Tage der Woche

der Mittwoch
Zilele saptamanii in limba germana
Zi der Tag die Tage
Luni der Montag die Montage
Marti der Dienstag die Dienstage
Miercuri der Mittwoch die Mittwoche
Joi der Donnerstag die Donnerstage
Vineri der Freitag die Freitage
Sambata der Samstag die Samstage
Duminica der Sonntag die Sonntage
Saptamana die Woche die Wochen
Cuvinte asociate zilelor saptamanii
Astazi Heute
Maine Morgen
Poimaine Übermorgen
Ieri Gestern
Alaltaieri Vorgestern

luni, 3 februarie 2014

Prepozitii cu dativul

Prepozitii germane cu cazul dativ
ab de (la), incepand de
aus din, de la
außer afara de , cu exceptia
bei la (stare sau actiune pe loc), langa
dank datorita, multumita
entgegen (in) contra
fern departe de
gegenüber in fata, fata de, peste drum de, vis-a-vis
gemäß conform cu, dupa
mit cu
nach dupa, la, in spre
nächst pe langa
nebst impreuna cu, pe langa
samt cu, impreuna cu
seit din, de (temporal)
von de, de la, despre
zu la (miscare)
zuwider contrar, potrivnic

Mai jos aveti cateva exemple pentru prepozitiile folosite cel mai des.

vineri, 31 ianuarie 2014

Conjugare tradusa verb BRAUCHEN (a consuma)

Conjugare si traducere "brauchen - a consuma, a avea nevoie, a intrebuinta", diateza activa.

Conjugare BRAUCHEN la Indicativ - Indikativ


Conjugare BRAUCHEN la Prezent (Präsens)
se traduce prin prezent
ich brauche eu consum
du brauchst tu consumi
er, sie, es braucht el, ea consuma
wir brauchen noi consumam
ihr braucht voi consumati
sie, Sie brauchen ei, ele consuma
Conjugare BRAUCHEN la Imperfect (Präteritum)
se traduce prin imperfect
ich brauchte eu consumam
du brauchtest tu consumai
er, sie, es brauchte el, ea consuma
wir brauchten noi consumam
ihr brauchtet voi consumati
sie, Sie brauchten ei, ele consumau

vineri, 24 ianuarie 2014

Conjugare tradusa verb MÖGEN (a(i) placea)

Conjugare si traducere "mögen - a(-i) placea (ceva)", diateza activa.

Asa cum sigur stiti, verbul modal mögen este folosit pentru a ne exprima sentimentele fata de ceva sau cineva. Mai poate fi folosit si atunci cand vorbim despre anumite fapte. Mai multe despre folosirea lui gasiti in acest articol: verbul modal mögen.

Beispiele

Iti plac ciresele?
Ich mag meinen Chef.
Imi place seful meu.
Ich mag wie sie redet.
Imi place cum vorbeste ea.
Ich mag es nicht, dass du mich immer unterbrichst.
Nu imi place ca mereu ma intrerupi.
Ich mag es, den ganzen Tag zu schlafen.
Imi place sa dorm toata ziua.
Ich möchte noch ein Stück Pizza essen.
Mi-ar placea sa mananc o felie de Pizza.
Ich mag Pizza sehr gern.
Imi place Pizza foarte mult.
Ich mag Germana Online.
Imi place Germana Online.

miercuri, 15 ianuarie 2014

Conjugare tradusa verb WOLLEN (a vrea)

Conjugare si traducere "wollen - a vrea", diateza activa, indicativ si conjunctiv.
Vrei sa inveti limba germana?! Vrei sa mergem la un film?
Ati observat oare cat de des folosim acest verb? Ati observat oare cat de des folosim verbele modale?

Din acest articol veti invata care sunt formele conjugate ale verbului wollen. Alaturi de fiecare conjugare am adaugat traducerea in limba romana, pentru a va fi mai usor sa intelegeti acest verb.

Vrei sa inveti limba germana impreuna cu mine?
Willst du mit mir deutsch lernen?

Beispiele


Wir wollen nicht ins Gebirge fahren.
wollen conjugare - was wollen wir?
- wollen -
Noi nu vrem sa mergem la munte.
Er will dort ein Haus bauen.
El vrea sa construiasca o casa acolo.
Ich will nicht mit dir kommen.
Eu nu vreau sa vin cu tine.
Diese Pflanzen wollen frisches Wasser.
Aceste plante vor apa proaspata.
Das Kopfweh will nicht vergehen.
Durerea de cap nu vrea sa treaca.
Wollen Sie mir ein hundert Euro leihen?
Vreti sa-mi imprumutati o suta de euro?
"Wir wollen uns doch nicht die Finger verbrennen."
Nu vrem sa-ti ardem degetele inca.
"Schutzimpfungen, die Pharmafirmen künftig auf den Markt bringen wollen."
Vaccinarile, companiile farmaceutice continua sa vrea sa le aduca pe piata.
"Wir wollen unseren Lebensstil ändern."
Vrem sa ne schimbam stilul de viata.

marți, 14 ianuarie 2014

Conjugare tradusa verb MÜSSEN (a trebui)

Conjugare si traducere "müssen - a trebui, a fi nevoie", diateza activa, modurile indicativ si conjunctiv.

Wir müssen draussen bleiben.
- müssen -
Beispiele

Wir müssen reden.
Trebuie sa vorbim.
Ich muss ein neues Auto kaufen.
Trebuie sa cumpar o masina noua.
Ich muss schlafen.
Trebuie sa dorm.
Wir müssen nicht umziehen.
Nu trebuie sa ne mutam.
Sie geht nicht aus. Sie muss die Hausaufgabe machen.
Ea nu iese afara. Ea trebuie sa-si faca temele.
Warum ist er noch nicht zu Hause? Er muss noch arbeiten.
De ce nu este inca acasa? El trebuie sa munceasca in continuare.
Ihr musst die Rechnung bezahlen.
Voi trebuie sa platiti facturile.
Du musst täglich aufräumen.
Tu trebuie sa faci curat zilnic.

vineri, 10 ianuarie 2014

Conjugare tradusa verb SOLLEN (a trebui)

Conjugare si traducere sollen - a trebui, a avea obligatia morala, diateza activa.

In cele ce urmeaza, vom invata sa conjugam verbul modal sollen la modurile indicativ si conjunctiv,
timpurile corespunzatoare.
Pentru a fi mai usor de asimilat, am trecut la fiecare conjugare traducerea in limba romana.
Va recomand sa repetati periodic aceasta conjugare, defapt toate conjugarile verbelor importante, pentru a va intra in reflex formele lor.

Beispiele


conjugare sollenMein Arzt hat gesagt, ich soll viel trinken.
Doctorul meu a spus ca trebuie sa beau mult.

Ich bin aufgeregt. Ich soll morgen ein Referat halten.
Sunt nervos. Maine trebuie sa sustin un referat.

Soll ich Roger zu meiner Party einladen?
Ar trebui sa-l invit pe Roger la petrecerea mea?

Die Kinder sollten im Haus bleiben.
Copiii ar trebui sa ramana in casa.


joi, 9 ianuarie 2014

Prepozitia cu acuzativul

Prepozitii cu acuzativul (des folosite)
bis pana la
durch prin
entlang de-a lungul
für pentru
gegen contra, impotriva, spre, catre
ohne fara
um in jurul, la
wider in contra
Prepozitii cu acuzativul (mai rar folosite)
à de
betreffend cu privire la
je pe
kontra contra
per in, la, pe (data de)
pro per
versus versus
via via (pe la, prin)
Prepozitia Germana Acuzativ
Prepozitia are rolul de a stabili relatii intre diferite
parti de propozitie si determina cazul cuvantului
la care face referire.
    Prepozitiile pot precede un substantiv, un
pronume sau un adverb. Anumite prepozitii pot fi
regasite si dupa cuvantul determinat.
Majoritatea prepozitiilor cer un anumit caz pentru
cuvantul pe care il determina.
   Astfel, vom regasi prepozitii in cazurile acuzativ,
dativ sau genitiv. Anumite prepozitii pot determina
mai mult de un caz. Acestea se numesc bicazuale
si pot determina dativul sau acuzativul.
In lectia de astazi, vom studia doar prepozitiile
care cer cazul Acuzativ.
In lectiile care urmeaza, vom continua cu
prepozitiile bicazuale si cu cele care cer dativul.

Spor la invatat!

duminică, 5 ianuarie 2014

Conjugare tradusa verb WERDEN (a se face)

verbul werden
Conjugare si traducere "werden - a se face, a deveni", diateza activa.
Pentru a fi mai usor de inteles si asimilat, am creat pentru voi o lectie in care regasiti verbul werden conjugat la
1. Indicativ (Prezent, Imperfect, Perfect, Mai mult ca perfect, Viitor si Viitor anterior)
2. Conjunctiv (Prezent, Perfect, Imperfect si Mai mult ca perfect) si
3. Conditional (Prezent, Perfect)
impreuna cu traducerea in limba romana.

Conjugare tradusa verb DÜRFEN (a avea voie)

dürfen - a avea voie, a fi permis
Conjugare si traducere "dürfen - a avea voie, a fi permis", diateza activa.
Pentru a fi mai usor de inteles si asimilat, am creat pentru voi o lectie in care regasiti verbul dürfen conjugat la
1. Indicativ (Prezent, Imperfect, Perfect, Mai mult ca perfect, Viitor si Viitor anterior)
2. Conjunctiv (Prezent, Perfect, Imperfect si Mai mult ca perfect) si
3. Conditional (Prezent, Perfect)
impreuna cu traducerea in limba romana.

vineri, 3 ianuarie 2014

Conjugare tradusa verb KÖNNEN (a putea)

verbul können - a putea
Conjugare si traducere "können - a putea, a sti sa, a fi in stare", diateza activa.
Pentru a fi mai usor de inteles si asimilat, am creat pentru voi o lectie in care regasiti verbul können conjugat la
1. Indicativ (Prezent, Imperfect, Perfect, Mai mult ca perfect, Viitor si Viitor anterior)
2. Conjunctiv (Prezent, Perfect, Imperfect si Mai mult ca perfect) si
3. Conditional (Prezent, Perfect)
impreuna cu traducerea in limba romana.

joi, 2 ianuarie 2014

Conjugare tradusa verb HABEN (a avea)

Conjugare si traducere "haben - a avea", diateza activa.
Pentru a fi mai usor de inteles si asimilat, am creat pentru voi o lectie in care regasiti verbul haben conjugat la
1. Indicativ (Prezent, Imperfect, Perfect, Mai mult ca perfect, Viitor si Viitor anterior)
2. Conjunctiv (Prezent, Perfect, Imperfect si Mai mult ca perfect) si
3. Conditional (Prezent, Perfect)
impreuna cu traducerea in limba romana.